domingo, 13 de abril de 2014

SOLIDARIETÀ CON LA SCOZIA / SOLIDARITY WITH SCOTLAND #Italian



Solidarietà con la Scozia / Solidaridad con Escocia / Solidaritat amb Escocia / Solidariedade con Escocia



A few months ago, a friend in the USA asked what she could do to help the cause of Scottish independence. "Nothing much," was my reply, before going on to explain that this is a debate that has to be held within Scotland. However that is not the view of the UK Government, despite Cameron's protestations that he cannae debate Alex Salmond because he doesn't have a vote in September. But it turns out that there is something she can do after all. 




Pochi mesi fa, un amico negli Stati Uniti ha chiesto cosa poteva fare per aiutare la causa dell'indipendenza scozzese. "Niente," fu la mia risposta, prima di andare a spiegare che questo è un dibattito che deve essere tenuto all'interno della Scozia. Comunque questo non è il opinione del governo del Regno Unito, nonostante le proteste di Cameron che non può dibattere con Alex Salmond, perché lui non ha un voto in settembre. Ma, dopo tutto, si scopre che c'è qualcosa che mio amico può fare.


In January, the Sunday Herald published the news that the UK Foreign Office is heading a campaign to enlist support for Better Together in foreign countries. Wee Wullie Hague wants to hear from you if you have bad things to say about Scottish independence. According to the Herald, the Foreign Office has contacted the governments of China, Russia, New Zealand, Australia, Canada and the 28 members of the EU in a desperate search for viagra to bolster the flaccid Project Fear's 
.





Nel mese di gennaio, la Sunday Herald ha pubblicato la notizia che il Foreign Office britannico si sta dirigendo una campagna per ottenere il sostegno per Better Together in paesi stranieri. Wee Wullie Hague (Ministro degli Esteri) vuole sentire da voi se avete cose negative da dire su l'indipendenza della Scozia. Secondo l'Herald, il Foreign Office hanno preso contatto con i governi di Cina, Russia, Nuova Zelanda, l'Australia, il Canada e gli 28 membri della UE in una disperata ricerca per Viagra di rafforzare il flaccido Progetto Paura.



The Foreign Office has set up a "Devolution Unit" to co-ordinate their campaign. UK Embassies, High Commissions, and Consulates around the globe have received instructions to pass on any communications from individuals, organisations and businesses about Scottish independence. However, since of course the civil service is supposed to be politically neutral, the UK Government can't come out and admit openly what you know, I know and the dug knows they're up to. They must maintain a veneer of neutrality.





Il Foreign Office ha istituito un "Devolution Unit" per coordinare la loro campagna. Le Ambasciate, le Alte Commissioni, e i Consolati del Regno Unito in tutto il mondo hanno ricevuto istruzioni per trasmettere eventuali comunicazioni su l'indipendenza della Scozia da individui, organizzazioni e imprese. Comunque, in quanto, naturalmente, la Pubblica Amministrazione dovrebbe essere politicamente neutrale, il governo britannico non può uscire e ammettere apertamente quello che lei sa, lo so e il cane sa che stanno facendo. Essi devono mantenere un'apparenza di neutralità.

 

But two can play at that gemme. So if you are a Scot abroad, or a citizen of another country who sympathises with Scottish independence, write a formal letter to the UK Embassy or High Commission in your country. What you tell them is of course up to you, but something along the lines of expressing your disgust that the British Government is actively seeking foreign intervention in order to prevent Scottish independence wouldn't go amiss. And there was you as a person in furren pairts extolling the Mother of Parliaments and the rigorously democratic system in the UK. 




Ma due possono giocare a questa partita. Quindi, se siete uno scozzese all'estero, o cittadino di un altro paese che ha simpatia per l'indipendenza della Scozia, scrive una lettera formale all'ambasciata britannica o Alta Commissione nel vostro paese. Quello che dici a loro è naturalmente a voi, ma qualcosa seguendo le linee di esprimere il vostro disgusto che il governo britannico sta cercando attivamente l'intervento straniero, al fine di impedire l'indipendenza della Scozia sarebbe opportuno. E lì si era come una persona in paesi stranieri esaltando la Madre dei Parlamenti e del sistema rigoroso democratico nel Regno Unito.

 

You could point out to them that it's now impossible for you to present the UK as a model to follow, when its government is engaging in underhand tactics to influence a democratic debate, and these tactics are creating significant and lasting damage to the UK's image and standing in your country. Make sure you point out that you have sent a copy of your letter to your member of Parliament, senator, congressman or diputado, asking them whether they support your view that Scotland should be allowed to debate its future without foreign interference, and requesting that they condemn the actions of the UK Government. 




Si potrebbe sottolineare che è ormai impossibile considerare il Regno Unito come un modello da seguire, quando il suo governo è impegnato in tattiche subdole per influenzare un dibattito democratico, e queste tattiche stanno creando un danno significativo e duraturo per l'immagine del Regno Unito e la sua posizione in vostro paese. Assicurarsi che vi segnalo di aver inviato una copia della vostra lettera al vostro membro del Parlamento, senatore o deputato, chiedendo se loro supportano la vostra opinione che la Scozia dovrebbe essere consentito di dibattere il suo futuro senza interferenze straniere, e chiedendo la loro condanna delle azioni del governo britannico.
 


However since the UK Government is actively seeking the opinions of foreign citizens and foreign residents, it is only right and proper that you give them your opinion too. Tell them why you think Scottish independence is good for Scotland, good for the rest of the UK and will likewise be good for your country. If you can, get as many people as possible to sign your letter before posting it off to the British Embassy or High Commission. Even better, if you are a member of a club, group, or association, speak to other members and get their consent to send a letter on official headed notepaper. 


https://www.gov.uk/government/world/organisations

Tuttavia dato che il governo britannico sta cercando attivamente le opinioni dei cittadini stranieri e residenti stranieri, è giusto e doveroso che si dà loro la tua opinione. Digli perché si pensa indipendenza scozzese è un bene per la Scozia, buono per il resto del Regno Unito e sarà altresì un bene per il vostro paese. Se è possibile, ottenere quante più persone possibile a firmare la vostra lettera prima di inviare per l'ambasciata britannica o Alta Commissione. Ancora meglio, se sei un membro di un club, gruppo o associazione, parlare con gli altri membri e ottenere il loro consenso ad inviare una lettera ufficiale su carta intestata.
 

If you are a business person, a letter on company headed notepaper saying that you believe that an independent Scotland would be a better investment opportunity for your company would be just fine and dandy. 

Se sei una persona di affari, una lettera su carta intestata dell'azienda dicendo che tu credi che una Scozia indipendente sarebbe una migliore opportunità di investimento per la vostra azienda sarebbe proprio bene e dandy.

Insist on a reply, tell them that you expect your letter to be forwarded to the Foreign Office's devolution unit - and also tell them that you've copied the letter to your local newspaper. 

Insistere su una risposta, dire loro che si prevede la vostra lettera trasmessa al "Devolution Unit" del Foreign Office - e anche dire loro che hai copiato la lettera al vostro giornale locale.

Then send a copy of the letter to me at the following email address

Poi inviare una copia della lettera a me al seguente indirizzo di posta elettronica

 



If David Cameron can use UK diplomatic staff to engage in politicking, then so can we. This is not a campaign organised or inspired by the Scottish Government, the SNP, or Yes Scotland. It will be co-ordinated by me, Paul Kavanagh, and Pilar Fernandez from Galicia. We are not members of the SNP or any other political party whether in Scotland or elsewhere, and we were not put up to this by Alicsammin. We are doing this on our own initiative and no one is paying us to do it. Though if this wee campaign takes off, that probably won't stop the UK media from claiming otherwise.

Se David Cameron può usare UK personale diplomatico di coinvolgere a fare politica, allora possiamo farlo anche noi. Questa non è una campagna organizzata o ispirato dal governo scozzese, il SNP, o Sì Scozia. Sarà coordinato da me, Paul Kavanagh, e Pilar Fernandez dalla Galizia. Noi non siamo membri della SNP o di qualsiasi altro partito politico sia in Scozia o altre parti, e non siamo stati messi a questo da “Alicsammin”. Stiamo facendo questa su nostra iniziativa e nessuno ci paga per farlo. Anche se questa piccola campagna si toglie, è probabile che questo non fermerà la media del Regno Unito di dire il contrario.
We will collate all the replies, and will publish the anonymised statistics closer to the vote. We would also like to publish extracts from selected letters. If you do not want your name, or the name of your company or organisation, to be published, please let me know in the email. Scots in Scotland will then know that we do have friends and allies abroad, and with a bit of luck, the negative responses received by Cameron and Hague's "Devolution Unit" will be swamped by the positive ones.



Ci collazionare tutte le risposte, e pubblicheremo le statistiche anonime più vicino alla data del voto referendario. Vorremmo anche pubblicare estratti di lettere selezionate. Se non si desidera che il proprio nome, o il nome della vostra azienda o organizzazione, essere pubblicato, fatecelo sapere nella tua email. Poi Scozzese in Scozia sapranno che noi abbiamo amici e alleati all'estero, e con un po 'di fortuna, le risposte negative ricevute da Cameron e la "Devolution Unit" di Hague saremo sommersi da quelli positivi.


Twitter: @ScotlandAbroad
Facebook: https://www.facebook.com/solidaritywithscotland
Lettera di esempio per l'Ambasciata


Ningún comentario:

Publicar un comentario